Als weitere
Tuningmassnahme wollte ich an diesem Modell eine Einspritzung
verbauen. Diese stammt aus dem Guzzi-Baukasten: die Einspritzung
der Breva 750 ie.
Insgesamt wurden
Übernommen: - Ansaugkrümmer - Ansauggummis -
Einspritzbrücke - Gummirohre zwischen Drosselklappe und
Luftfilterkasten
Für den Einbau
der Ansaugkrümmer ist die einzige vorzunehmende Änderung
eine Kürzung von jeweils 2 Kühlrippen neben der
Befestigung im Bereich der Einspritzventile. Die Dichtung
zwischen Kopf und Krümmer ist identisch zur V74/4. Der
Abstand der Einlasskanäle ebenfalls. Daher passt die
komplette Anlage wie dafür konstruiert.
|
|
|
It
is possible to use complete injection from Breva 750 ie.
I
will take: - intake manifolds - intake rubbers -
injection-bridge - rubbers between injection-case and air-case
There
is only one modification. At area of intake-manifolds it is
necessary to shorten some coolings. Gasket between head an
injection-tubes are identical. Distance between inputwholes also.
|
Ein
etwas schwierigeres Problem stellt die Drosselklappenverbindung
dar. Auf dem folgenden Bild erkennt man in der Mitte den
Entlüfterdom für die Schaltarretierung. Genau darüber
verläuft die Drosselklappenverbindung. Wenn sich die
Einspritzanlage leicht senkt, dann steht die Verbindung auf und
blockiert die Drosselklappe. D.H. Dies ist dringend abzuändern.
Bisher
konnte mir noch niemand erklären, warum die Kugelköpfe
hängend an der Betätigung angebracht sind.
Die
Kugelköpfe wurden vorsichtig entfernt stehend wieder
befestigt.
|
|
|
There
is a little problem with connection-pin between
injection-cases. On next photo, you can see at middle airvalve
of gearbox. Above there is connection-pin of throttle. If
injection moves a little bit down, then throttle will be blocked.
Therefore this should be modified.
Up
to now, nobody explained to me why ballheads mounted hanging.
Ballheads
are disassembled carefully and remounted upright.
|
An sich könnte man den Einspritzrechner der
Breva benutzen. Jedoch ist die Anpassung des Kennfeldes zu diesem
Motor nicht ganz einfach.
Aus diesem Grunde habe ich mich für einen
Rechner mit dem Namen MICROSQUIRT entschieden. Dies ist eine
ECU im Rahmen eines GNU-Projektes aus USA. Alle Daten und
benötigten Programme sind im Internet frei erhältlich.
Alternativ kann auch ein Bausatz (Megasquirt) oder das gesammte
Gerät gekauft werden. Ich habe mich aber dazu entschieden
in diesem Fall eine komplette MICROSQUIRT mit Kabelstrang und
zugehörigen Unterdrucksensor zu kaufen.
Nach einigem Mailverkehr mit DIYAutoTune (
Händler von Tunigteilen in USA ) ist mir nun klar welche
Teile ich kaufen muss: 1. Die Microsquirt-ECU mit dem 8'
Kabelbaum. Ich werde mir den kompletten Kabelbaum für die
NTX selbst anfertigen. Wenn ich den zugehörigen Kabelbaum
verwende, entfällt das lästige Löten des Steckers
und die Kabel kann ich gleich im Kabelbaum integrieren. 2.
Einen Drucksensor von GM. Einen entsprechenden Sensor gibt es
auch von Guzzi an den Einspritzmodellen. Allerdings sind die
Anschlüsse unterschiedlich und um hier eine Fehlerquelle
bzw. Anpassungsarbeiten zu vermeiden habe ich mich für den
passenden angebotenen Sensor entschieden. 3. An diese ECU sind
nur Zündspulen mit vorgeschaltetem Elektronikteil zu
verwenden. Der Ausgang kann eine herkömmliche Spule nicht
schalten. Auch hier will ich die empfohlenen Teile von GM/DELCO
verwenden. 4. Dazu sind noch einige spezielle Stecker nötig.
Die gibt es aber auch auf dem deutschen Markt.
In den Mails wurde auch angesprochen, dass ich
den orginalen Drehzahlsensor und das Geberrad verwenden will.
Erst nachdem geklärt war, dass sich das Rad nur mit
Nockenwellendrehzahl dreht, wurde mir bestätigt, dass es
funktionieren sollte.
Die empfohlenen Zündspulen gibt es auch in
DE. Nur unterscheidet sich der Preis etwas. In US sind 18$ auf
den Ladentisch zu legen, in DE dann 80-90 €.
|
|
|
It is possible
to use ECU from Breva. But to moditfy injection-data is difficult
and not cheap.
Therefore, i
decided to use MICROSQUIRT. This ECU was created in US as a
GNU-project. All necessary data and programs are for free in
internet. It is possible to build it by yourself, buy a set
of hardware or buy complete unit.
I bought a
complete unit MICROSQUIRT with connection-cable and a related
preassure-gauge.
After some
mailings with DIYAutoTune ( dealer of tuningparts in US ) i
clearified necessary parts: 1. MICROSQUIRT V3 ECU with 8'
harness 2. MAP sensor from GM (recommended) 3.
ignition-coils from GM/DELCO (recommended) 4. some special
connectors (available in germany)
Within mails I
discussed using of original pickup-set. It is possible, because
steering is mounted on camshaft and is turning half by
crankshaft.
Recommended
ignition-coils are also available in germany. But price ! In US
18$ and in Germany 80-90€.
|
Da das Fahrzeug eine
Abnahme für den öffentlichen Strassenverkehr erhalten
soll ist ein Luftfilterkasten somit Pflicht. Zur Auswahl stand
der Kasten einer V65 oder von der Breva. Beide Kästen haben
eine Verlängerung nach vorne zwischen die Zylinder. Zuerst
schied der Breva-Kasten aus dem Rennen. Dieser kollidiert mit dem
unter dem linken Seitendeckel untergebrachten Vorschalldämpfer.
Dazu gibt es noch weitere Probleme mit anderen Teilen die
untergebracht werden müssen: - Benzinpumpe und
Benzinfilter - Relais, insgesamt 7 Stück - ECU -
Regler - Gleichrichter - Batterie -
Sicherungskasten Nach einiger Überlegung habe ich mich
dann dazu entschieden einen Kasten selbst anzufertigen.
Der
Grundgedanke: Bei den neueren 750iger Modellen mit nur einer
Drosselklappe sitzt der komplette Kasten nur zwischen den
Seitendeckeln. Zusammen mit der Batterie.
Diese
Lösung wollte ich Kopieren. Also einen Kasten, vorne mit
den beiden Öffnungen für die Gummistutzen zu den
Drosselklappen. Rechts die Aussparung für den
Vorschalldämpfer. Dazu noch Platz für die Batterie und
die ECU. Alles zusammen im Platz unter den Seitendeckeln.
Hier
habe ich mir dann meine Erfahrungen mit Glasfieber geholt. Eine
grobe Form habe ich aus einem Klotz von aufeinandergeklebten
Styroporplatten angefertigt. Diesen dann mit Moltofil
gespachtelt, geschliffen und nochmals gespachtelt. Ergebnis:
Erfahrung und immens viel
Dreck.
Der
zweite Formenbau aus Styrodur
gelang dann besser, die
Formgestaltung ist relativ
einfach und schnell durchgeführt. Jedoch löst sich
dieses Material bei der
weiteren Verarbeitung unter dem Harz an.
Nach
einiger Mühe hat aber dann doch, zumindest für den
Gesamtkasten funktioniert. Dieser Kasten hat auch die
benötigte Aussparung für die GEL-Batterie. Zum
linken Seitendeckel ist noch genügend Platz um die ECU
unterzubringen.
Für den vorgesehenen
oben liegenden Luftfilter habe ich einen alten
V65-Luftfilterkasten ausgeschlachtet. Deckel und Luftfilter
wollte ich wiederverwenden, den Auflagerahmen wollte ich in
Fiberglas nachbilden und dann auf den Kasten kleben.
|
|
|
My bike should get a normal
license. Therefore airbox is must.
I checked using of V65-box
and Breva-box. Both boxes are placed between cylinders and
side-covers.
First I deselected
Breva-box. There is a place-conflict with exhaust-chamber within
left sidecover.
Additional i have to place
additional parts: - fuel-pump and -filter - relays, totally
7 units - ECU - rectifier - alternator controller -
battery - fuse-box After consideration i decided to build
my own air-box.
Basic
idea: new 750-models with only one throttle-case are fitted
with airbox only in space between sidecovers. And place for
battery is also there.
So
i want to copy this solution. Airbox with 2 wholes for
injection-rubbers in front, on right side place for
exhaust-chamber, left side place for battery and ECU.
Now
I got some experience with fiberglas. First form was build by
Styropor. Covered by Moltofil. Covered, sanded,
covered... Result: Experiance
and settled dust.
Second
form was build by Styrodur. To form was easy and quick. But
during next steps ( put epoxy on it ) surface was suspended.
After
some time of works basic-box was ready. Also Box contains
place for battery and on left side there is enough plce for ECU.
On
top, airfilter should be placed. I take some parts of an old
V65-box. Topcover and airfilter I want to reuse, basement will
be rebuild by fiberglas and fitted with glue on top of my box.
|
Aufgrund der Einspritzung
ist eine Benzinpumpe und ein Benzinfilter notwendig. Eine
entsprechende Einheit aus den neueren Modellen ist innerhalb des
Tanks montiert. Das scheidet bei den alten Tanks aus, da weder
die Montageöffnung existiert noch die Tankform passend
ist. Daher werde ich die Benzinpumpe der Centauro und einen
Mann-Benzinfilter verwenden. Beide Teile besitzen Stutzen auf die
der Benzinschlauch aufgeschoben werden kann. Die Halterung der
Benzinpumpe wird an die Befestigung der Zündspule
adaptiert. Dazu verwende ich 7mm T-Abzweigungen aus Messing
für die Benzinschläuche. Wichtig ist auch der
Benzin-Druckregler. Hier kommt ebenfalls die Version der Centauro
zum Einsatz, welcher an Stelle des rechten Benzinhahnes montiert
wird. Der zu verwendende Benzinschlauch ist noch nicht
ausgewählt wird aber mit Gewebe sein.
|
|
|
Due
to injection I have to use pump and filter On new models both
parts are placed inside tank. This is not possible on older
models. Therefore I will take pump from Centauro and a general
filter from MANN. Both parts are fitted with connections for
tube. Mounting of pump will be adapted to coil-mounting. Also
7mm T-adapter made by mass will be used for fuel-hoses. Another
importing part: fuel-preassure-regulator. I will use again part
from Centauro. It will be placed insteed of right fuel-cock. Not
yet decided: type of fuel hoses.
|